| Grico | Italiano | Esempi |
| I PERSONA | SINGOLARE | *** |
|
N: evò |
io |
evò so t'ùpa khìjes forè = io te l'ho detto mille volte |
|
G: mu |
di me |
tùo ène o mantìli is adreffì-mmu = questo è il grembiule di mia sorella |
|
D: mu - emèna |
a me |
emèna ìpe? = a me hai detto?; m'òfere (mu èfere) a ccuddhùri tirì = mi ha portato una forma (tonda) di formaggio; òli mu lène na pào sti ttàlassa = tutti mi dicono di andare al mare |
|
A: emèna |
me |
o nòisa ca o t'ùpe ja mèna = l'ho capito che l'ha detto per me; me lène màstara Catàno = sono conosciuto come (mi dicono) mastro Gaetano |
|
*** |
PLURALE |
*** |
|
N: emì |
noi |
emì vastùme dìgghio = noi abbiamo ragione |
|
G: ma |
di noi |
e glòssa-ma ène poddhì palèa = la nostra lingua è molto antica |
|
D: mas - emàs |
a noi, ci |
ìpane emà = dissero a noi; mas dòcane = ci hanno dato |
|
D: emàs |
noi, ci |
fonàsane emà = hanno chiamato noi; ìrte ma mà = è venuto con noi |
|
II PERSONA |
SINGOLARE |
*** |
|
N: esù |
tu |
esù ìse o màstara = tu sei il maestro; pànta ìu elèi esù = sempre così dici tu |
|
G: su |
di te |
tùo ène dikò-ssu = questo è tuo; mo t'ùpe (mu to ìpe) i màna-ssu = me lo ha detto tua madre |
|
D: su - esèna |
a te |
s'ùpa (su ìpa) tòsse forè ca e ttèlo = ti ho detto tante volte che non voglio; m'ùpe (mu ìpe) ca on èdike esèna = mi disse che lo ha dato a te |
|
A: esèna |
te |
s'ìda (se ìda) stin mèsi = ti ho visto in piazza; mòtti ediàvenna stin mèsi idà esè(n)a 'mbro sti putèa = mentre passavo dalla piazza ti ho visto vicino al negozio |
|
*** |
PLURALE |
*** |
|
N: esì |
voi |
esì estàzete pànta prèsta = voi arrivate sempre presto |
|
G: sa |
di voi |
a spìddia-sa estène làrga = le vostre case sono lontane |
|
D: sas - esàs |
a voi, vi |
sas èfera o nerò = vi ho portato l'acqua; o llèo esà, ma min to pìte es tinò = lo dico a voi, ma non lo dite a nessuno |
|
A: esàs |
voi, vi |
ìda esà = ho visto voi; sas ìda m'ammàdia-mu = vi ho visti con i miei occhi |
|
III PERSONA |
SINGOLARE |
*** |
|
N: cìno cìni cìno |
egli, ella |
cìo epài ce 'mì emènome = egli va e noi restiamo |
|
G: tu, tis |
di lui, di lei |
o ciùri-ttu etàrasse = suo padre è partito; i màna-ti èstase = la madre di lei è arrivata; |
|
D: tu, tis |
a lui, a lei |
tu leo = gli dico; tis lèo = le dico; pès-tu = digli; pès-tu-to = diglielo; t'ùpe (to ìpe) sti mmàna-ttu = lo disse a sua madre; ce ìcuse pùru 'i adreffì-ttu = ma udì anche sua sorella |
|
A: ton, tin, to |
lo, la |
ton ìvrika = lo trovai; 'o rròtisa = lo interrogai; pàre-to = portalo; ghìre-to = alzalo; tin ìvrika = la trovai; pàre-ti = portala ; ghìre-ti = alzala; to fsèro = lo so |
|
*** |
PLURALE |
*** |
|
N: cìni cìne cìna |
essi esse loro |
cìni etròne pànta krèa = essi mangiano sempre carne; cìe emìnane pànta orrìe = esse son rimaste sempre belle |
|
G: to |
di loro |
sto cìpo-tto èkhi pànta poddhù fiùru = nel loro giardino ci sono sempre molti fiori; |
|
D: tos |
a loro |
tos èdica akatòs lìre jàna = ho dato loro cento lire ciascuno |
|
A: tus, tes, ta |
loro, li |
(t)us vrìkamo = li trovammo; tus rotìsamo = li interrogammo; tes vrìkamo = le trovammo; tes rotìsamo = le interrogammo; ròta-tu = interrogali; ghìre-te = alzale; ta fsèro = le, li so; t'àfica = li, le lasciai; t'àbblina = le, li lavai |
|
*** |
*** |
*** |
|
A: Safto, safti, safto |
A: lui, lei, lui |
ma sàfto se nghìzi na khorèfsi = con lui ti tocca ballare |
|
*** |
*** |
n. e. |
|
A: Saftu, safte, safta |
A: loro, loro, loro |
n. e. |