Tempo
GricoItalianoEsempi
aftè attèierièchi apò aftè ca e' nnoìome calà = è da ieri che non mi sento bene
aftè sto vrài ieri sera èvala t'àcho ss'apalò apò 'tte sto vrài = ho messo i piselli a mollo da ieri sera
aputt'olìo da qui a poco n. e.
àrte, àrtena, ora eddiàvice àrtena àrtena = è passato adesso adesso; àrte catarrèftu! - na pesàno an 'n ène (an den ène) alìssia = adesso bestemmiati! (giura imprecando contro te stesso) - che io muoia se non dico (se non è) la verità"
àrte ampì prima, in passato cio pu ecàmamo arte ampì = ciò che abbiamo fatto in passato
àrte pornà questa mattina attepornà o cerò ìstiche màvro, ìche tòssa sìnneva ce en ècame mìa rrànta nerò = stamattina il cielo era nero, c'erano tante nuvole e non ha fatto una goccia d'acqua
attè sto pornò ieri mattina aftè sto pornò ìstice calà, epìrte 's campàgna, aftè sto vrài istìce 's to grovàtti mi (me tin) ttèrmasi = ieri mattina stava bene, è andato in campagna, ieri sera stava a letto con la febbre
àrte vrài, attevrài questa sera a ccài o bràvo attevrài fèrno an òrrio rùdi ce o ttròme = se fai il bravo questa sera porto una bella melagrana e la mangiamo
àvri domani àvri pào na nazitìso aderfì-mmu pu stèi ja spìti es coriàna ce tis pèrno 'a cofìni arùddia = domani vado a visitare mia sorella che abita a Corigliano e le porto un paniere di melagrane
cai mèri ogni giorno cài mèri piànno 'a pìgnulo ce cànno mìa puntùra = ogni giorno prendo una pillola e faccio una iniezione
cai mìna ogni mese cài mìna èchi e ciuriacè-ttu = ogni mese ha le proprie domeniche
cai khròno ogni anno èrcete àtti Germàgna cài chròno u cristù = viene dalla Germania ogni anno a Natale
cài addomàta ogni settimana cài addomàta pài es Luppìu ce voràzi tòsso rùcho = ogni settimana va a Lecce e compra tanta roba
caitòsso ogni tanto cài tòsso m'òrcete stennù ti pèrsi su dànisa pettìnta chijà lìre, ma pistèo ca 'sù o llimònise = ogni tanto mi ricordo che l'anno scorso ti prestai cinquantamila lire, ma penso che tu l'abbia dimenticato
caitòssonna ogni tanto ce 'sù fumèi? - caitòssonna = e tu fumi? - ogni tanto
depòi dopo depòi èrcome evò = io vengo dopo
ecì pu cì , ecipucì all'improvviso ìstica caimmèno ambrò sto spìti-mmu ce, cì pu cì, ton ìda ca ìbbie fèonta ecirtèa sta frèata = stavo seduto vicino casa e lì per lì lo vidi che andava correndo verso le pozzelle (i pòzzi)
efsèfni subito efsèfni èdrame = subito corse
fèo quest'anno fàe, fàe sìca, fèo ìne poddhì calà! = mangia, mangia fichi, quest'anno sono molto buoni!
fèo p'òrchete l'anno venturo fèo p'òrcete en essèrome pos èrcutte = l'anno venturo non sappiamo come saranno (vengono)
ìmisi nìtta mezzanotte imisinìtta ce ìmasto ancòra sti ttàlassa = mezzanotte e stavamo ancora al mare
mesàvri dopodomani ìpe i màna-mmu ca i Peppìna mesàvri enna taràssi ce e' ssòz'èrcete jacài gnìzi na stiàsi a rùcha-tti = ha detto mia madre che Giuseppina dopo domani deve partire e non può venire perché deve prepararsi le sue cose (aggiustarsi la sua roba)
mìnti pèrsi tre anni fa pèrsi, propèrsi ce mintipropèrsi epìrtamo es ti tàlassa, fèto pàme sti mmontàgna = l'anno scorso, due anni fa e tre anni fa siamo andati al mare, quest'anno andiamo in montagna
minti proftè tre giorni fa mu telefònise mintiproftè ce depòi e tton ìcusa plèo = mi telefonò tre giorni fa e poi non l'ho più sentito
minti mesàvri fra tre giorni estàzi mintimesàvri sti Ròmi mon (me ton) aroplàno = arriva fra tre giorni a Roma con l'aeroplano
misciamèra mezzogiorno misciamèra ce steme ancora ettù! = mezzogiorno e stiamo ancora qui
pànta sempre vastò pànta a ponocèfalo = tengo sempre un mal di testa
pèrsi l'anno passato pèrsi enòsamo tòssa sìca = l'anno scorso abbiamo raccolto tanti fichi
pinnà, fìssa spesso esù pu i ttorì pivnà, cherètisò-mmu-ti = tu, che la vedi spesso, salutamela; gràfse sta pinnà = scrivi spesso
proftè avanti ieri proftè ìda a puddhì mèa mèa, àramo pos fonàzi = l'altro ieri ho visto un uccello grandissimo, chissà come si chiama
pròi, prìda prima pròi enna fài ta cuccìa, depòi tròi o crèa = prima devi mangiare le fave, poi mangi la carne
promìnti mesàvri fra quattro giorni n. e.
promìnti pèrsi quattro anni fa n. e.
promìnti proftè quattro giorni fa n. e.
propèrsi due anni fa propèrsi evàsta ena màstara poddhì calò = due anni fa aveva un maestro molto bravo
sìmberi oggi an aftè m'ùpe ìu, jatì sìmberi mu lèi an àddho pràma? = se ieri mi hai detto così, perché oggi mi dici un'altra cosa?
tòa, tòte allora apò tòa pu èchasa esèna èchasa i fsikhì-mmu = da quando ho perduto te, ho perso la mia anima
tòsso, tòssonna tanto, all'improvviso tòsso escòsi ce 'pìrte apòde = all'improvviso si alzò e andò via
2012-2026
© www.rizegrike.com