Rize Griche: il portale del grico 🇬🇷
Elementi Grammaticali: le varie figure grammaticali corredate da esempi

Locuzioni Avverbiali, Congiunzioni, Preposizioni ...
🇬🇷 Congiunzioni
visualiza

an, a, as
se || èpinna an ìkha sìkka = berrei se avessi sete; an ìkha èxonta pìna, ìkha fànta = se avessi avuto fame avrei mangiato; ìpia as ìsoza = ci andrei se potessi; akàpiso a ttèli na kapìsi = ama se vuoi amare

as
che || as pài! = che vada! as èrti! = che venga!

ka
che || pistète ka pai? = credete che vada ?; ipìstei ca ton brìscone? = credi che lo trovino ?; ekànni ca klei = fa finta di piangere; telèste ca èrkete = forse che viene; me tèli ca se tèlo = mi vuoi che io ti voglio?

ce
e || fsìdi ce alài = aceto ed olio; t'ùkhe (tus ìkhe) fàonta òlu ce dìo = li avrebbe mangiati tutti e due; afs'òla ce dìo ammàddia = da tutti e due gli occhi; stè ce trò = sto mangiando; ìstiche ce pesìnische = stava morendo non sia che tu cada (non andare a cadere); anàra ce su pài = se mai tu vai; ce mìa ce mìa = ad una ad una

kĂąndu, sekĂąndu
come || màvro kùndu i nnìtta = nero come la notte; òrrio kùndu sèna = bello come te; sekùndu esèa = come te

dĂ ppu, tĂ ppu
allorché, quando || tàppu èftase 's to ciùri = quando giunse dal padre; tàppu ìde = quando vide

fòra, fòre
eccetto, all'infuori || òli for'assè-mu = tutti all'infuori di me

jatì, jakài
perché || e' ppìrta jatì èvrekhe = non sono andato perché pioveva; en èrkome jakài enna polemìso = non vengo perché devo lavorare

mi
no (nei comandi,
nelle esortazioni)
|| mi fforìstu = non aver paura; ìje, mi ppài = sole, non andare; attevrài mi mme mìni = questa sera non aspettarmi"

molottĂąo
con tutto ciò || n. e.

mòtti, sàtte, sàppu
non appena, quando || mòtt'èrkete, fonasò-tti! = quando viene, chiamala!; sàtte ìmone paddhikàri = quando ero giovane; sàtti ìkuse = non appena udì; come se fosse malato

na mi
affinché non || na min èxi adèco = che non abbia danno; càe skupò na mi pèsi = fai attenzione a non cadere; eforìsti mi ppèsi = ebbe paura di cadere

na
affinché, che, per ... || ìsela na mu pì tikanène = vorrei che mi dicessi tutto; ìtela na su màso = vorrei insegnarti; na mi pì kàtare = non dire bestemmie; kràe stennù ni vvàli t'àkhero = ricordati di metterle la paglia; na pài es Terentò, aputtù, èkhi decaeftà kilomètru = per andare ad Otranto, da qui, ci sono diciassette chilometri

òi
o, oppure || = vuoi o non vuoi, così è

òsso,
quando, allorché || òsso pu o ttorò u milò = quando lo vedrò (vedo) gli parlerò (parlo)

òcce, òcci
anche, perfino || òcce vò = anch'io; òcce afse nìfta = perfino di notte

plèppi, plèppera
più che, più di || plè-ppi sèa = più di te

pi
che, di || o Carlo ène plò mèa pi o pètro = Carlo è più grande di Pietro

pi, pìri, ca
che (dopo comparativo) || m'us (ma tus) plèo màli piri cìo = con i più grandi di lui; èvvrefse plò pòddhi piri sìmberi = ha piovuto più di oggi

pòa, pos ti, pòtti
quando || ròsa pòa = fino a quando; apù pòtan ton ìda = da quando lo vidi; pos is to ìpa = quando lo dissi a lei; pòtti o rìa to ìkuse = quando lo sentì il re

pròppi na
prima che || pròppi na pesàno tèlo na su pò = prima di morire voglio dirti

pu
che || apò tòa pu se ìda = da quando ti ho visto; istè pu grènome = mi sto bagnando ( sto che mi bagno); tòsso pu kùo es èndeca ndalìsi = appena sento suonare le undici; àrte pu stàzzi i màna = adesso che arriva la mamma

pu, na
che || pu na su dòi strèmma = che ti prenda (dia) un colpo di fulmine; pu na ìkha evò tòssa pedìa = avessi io tanti figli

rosandè
fin quando
fin che non
|| ros andè en esvìnnato = finché non si spegneva

ròsti, ròspu
fino a che || a kài tòssa travùdia ros pu 'na fsenterìsi = che faccia tante canzoni finché non si sbudella

rissòpu, rìspu
finché || rìspu epèsane = finché morì; rissòpu ìrte = finché venne

sa, san
come || san damàli = come un bue; òria sa tti Maria = bella come Maria; tròi sa rrèkko = mangia come un porco; c'èftase mìa tàlasa àspri sa khiòni = ed arrivò ad un mare bianco come neve

sandè, andè, kasandè
altrimenti || sandè pào = altrimenti vado; en ghiurìzzo sandè o ppelekò = non torno altrimenti lo bastono; andè se sfàzzo = altrimenti ti ammazzo

sia ca, sìati, siàppu
come se || milì sìa ca ène o màstara = parla come fosse il maestro; sìati ìane a llìko = come se fosse un lupo

sòpu
fino a che || n. e.

sòti
finché || n. e.

ti
che || fàe, ti se pinài = mangia, che hai fame; pu stèi, ti e' sse torò = dove sei, che non ti vedo; fènato ti pesìniske = sembrava che morisse


elenco

2012-2026
© www.rizegrike.com
info@rizegrike.com