Le favole di Esopo

* E ghinèca tiflì ce o messère


La donna cieca
e il medico










L’avari spesse volte nuocono a lor medesimi.
Mia ghineca ikhe enan cacò st’ammàddia, ce èmine ma enan medeco ca, a’ tin ìkhe jànonta, t’ùkhe dòconta ena tosso, ma a’ den tin ikhe jànonta e’ t’ukhe dòconta tìpoti.

Una donna aveva un male agli occhi, e rimase d’accordo con un medico che, se l’avesse guarita, gli avrebbe corrisposto una certa somma; se invece non l’avesse guarita, non gli avrebbe dato nulla.

O messere pirte camposse forè na tin nazitisi ce, passo forà, èclette canèa prama. Motti èjane, o messere ghiùrefse cio pu ìkhane stiastonta, ma e ghineca e’ tèlise na tu dochi tìpiti. Ce o messere ti fònase m’i’ leggi.

Il medico andò più volte a visitarla e, ogni volta, le rubava qualcosa. Quando la donna guarì, il dottore le chiese quanto avevano pattuito, ma lei non volle dargli nulla. Il medico allora la citò in giudizio.

Allora e ghineca ipe ca ìane alìssia ca ìkhane stiastonta posso ikhe na tu dochi a’ tin ìkhe jànonta, ce ìane puru alìssia ca tin ìkhe jànonta. Ma culùsise: "Ène puru alìssia ca, motti ìmona diflì, ìfsera ca to spiti-mmu ìane gomao pràmata, ce arte pu èjana, en emblèvo pleo tìpoti".La donna dichiarò che era vero che si erano accordati su quanto doveva dargli se fosse guarita, ed era anche vero che era guarita. Ma aggiunse: “È altrettanto vero che, quando ero cieca, vedevo la casa piena di masserizie, e ora che ci vedo, non vedo più nulla”.