Le favole di Esopo
Lettura di Ada Mancarella

* O gàdaro tu sciardinièri


L'asino
dell'ortolano








La favola significa, che allora i servitori desiderano i poveri padroni, quando ne esperimentano de’ peggiori.
O gàdaro tu sciardinìeri epracali to Giòve na tu dochi enan addho patruna, jatì cio pu ikhe ìane poddhìn àscimo. O Giòve t’òcame ti' khari ce tu èdiche ena' cutumari, pu to’ fòrtonne pleo' poddhì atto sciardinièri.

L’asino dell’ortolano pregava Giove affinché gli desse un altro padrone, perché quello che aveva era molto brutto. Giove gli concesse la grazia e gli diede come padrone un vasaio di cocci, che però lo caricava più ancora dell’ortolano.

Allora ghiùrise na pracalìsi to' Giòve na tu addhafsi matapale to' patruna, ce o Giòve, ghelonta, tu èdiche ena' vardari.

Allora tornò a pregare Giove affinché gli cambiasse nuovamente padrone, e Giove, sorridendo, gli diede un conciatore.

Motti o gàdaro èmase puru tutto patruna, ipe: “Mara ce mea, pu, addhàssonta utto patruna ma citton addho, ìvrica èna pu e’ canì ca en efsekhorà emena, ma mancu to derma to dicò-mmu.Quando l’asino conobbe anche questo padrone, disse: “Povero me, che, cambiando questo padrone con quell’altro, ho trovato uno che non soltanto non perdona me, ma neanche la mia pelle.”