Le favole di Esopo

* E dìo pondichì


Il topo di paese
e il topo di campagna








Questa favola c’insegna, che le ricchezze pajono dilettevoli, ma chi guarda bene, hanno in se pericoli, ed amaritudine.
Ena pondicò, stàsonta to caloceri, atto khorìo, pirte na vrichi to fsadreffò pu èzie es campagna. Motti ton ide tuo, olo kherùmeno, tom bràzzose, to’ fìlise ce, motti èstase misciamera, èstiase na fane.

Un topo, arrivata l’estate, lasciò il paese per andare a trovare il cugino in campagna. Quando questi lo vide, tutto contento, lo abbracciò, lo baciò e, arrivato mezzogiorno, apparecchiò per mangiare.

Tuo, na cai onoro tu fsadreffù, èvale apa sti banca òla ta pràmata pu ìkhe sianòsonta sto scimona. Ma m’olo tuo o pondicò ipe ca to fai ìane poddhì ftekò ce en ikhe tìpoti na cai ma cio apu èssu-tu. Ipe, allora, u fsadreffù na pai n’o vrichi sto khorìo, iu ikhe donta ma ta ammàddia-tu to fai dicò-ttu.

Per fare onore al cugino, mise sul tavolo tutte le provviste che aveva raccolto durante l’inverno. Nonostante ciò, il topo disse che il pranzo era molto povero e non aveva nulla a che vedere con quello di casa sua. Invitò allora il cugino ad andarlo a trovare, così avrebbe visto con i propri occhi il suo desinare.

Motti o pondicò agricò pirte n’o vrichi, o fsadreffò èstiase ti banca ce èvale cipanu tossa pràmata ca pleo en ìsoze vali. Ma motti stèane ce tròane ecusti o padruna atto spiti na girèfsi to clidì tis porta. Allora o pondicò agricò eforìsti ce m’a’ zumpo ecrivìsti. Éguonta o padruna, o pondicò fònase o fsaderfò n’àgui.

Quando il topo di campagna andò a trovarlo, il cugino apparecchiò la tavola e ci mise sopra tante cose che più di così non si poteva. Ma mentre stavano pranzando, si sentì il padrone di casa girare la chiave nella porta. Allora il topo di campagna si spaventò e con un salto si nascose. Quando il padrone uscì, il topo chiamò il cugino perché uscisse.

Tuo, olo forimmeno, eguìche ce ròdise an èndenne pinnà utta pràmata. O fsadreffò respùndefse ca ia' panta iu. Allora o agricò ipe: “Utto fai ene calò ce plùssio, ma cessu ekhi poddhì kholi ce alìo meli. Telo càddhio to fai dicò-mmu, puru ca ene ftokhò, ma na stasò scucetào, ca utto fai iu plùssio ce na ziso panta forimmeno”.Questi, ancora tutto spaventato, uscì e chiese se gli capitavano spesso cose del genere. Il cugino rispose che era sempre così. Allora il topo di campagna disse: “Questo cibo è buono e abbondante, ma dentro c’è molto fiele e poco miele. Preferisco il mio mangiare, seppur povero, e vivere tranquillo, piuttosto che questo cibo così ricco e vivere sempre nella paura”.