Le favole di Esopo

* O gàdaro ce ta cracàja


L'asino
e le ranocchie








Queste parole si potrebbero usar contra un vile, che per picciole fatiche s’attrista.

Ena' gàdaro, fortomèno fsila, diavènnonta apu mia' padula, sciùmbefse ce èpese ce, e’ sòsonta pleo scosì, eponìato ce gonghìzato.

Un asino, carico di legna, passando per una palude, si curvò e cadde e, non potendo più rialzarsi, si lamentava, dolendosi.

Ta cracàia, pu stèane ec’es sti' padula, cùonta tus rùngulu tu gadaru, ipane: ”Ti ècanne esù, an ikhe stasònta tosso cerò ettù posso ìmesta stammena emi?”Le ranocchie che stavano nella palude, sentendo i lamenti dell’asino, dissero: “Cosa faresti tu, se fossi stato qui tanto a lungo quanto ci siamo state noi?”.