//

Rize Griche: il portale del grico 🇬🇷
Brani: decine di brani registrati con lettura assistita; video; traduzioni; raccolte di vari autori

Note

Avvertenze:
la traduzione dei brani in italiano, in linea di massima, privilegia la corrispondenza lessicale tra termini grichi e termini italiani a discapito della sintassi, questo per favorire quanti si vogliano accostare a questa lingua e quanti vogliano un riscontro immediato dei loro ricordi del grico.
Le registrazioni, effettuate in modo spontaneo e casuale (niente di preparato), hanno il difetto di soffrire di tutti gli intercalari, interruzioni, salti, sovrapposizione di voci, ecc. che avvengono nel comune parlare, ma anche il privileggio di fotografare, a differenza degli elaborati (poesie, prose, articoli, ecc.), lo stato reale della lingua agli inizi del terzo millennio.

I brani sono suddivisi per autore e per argomenti.
Entrando nella pagina viene presentato un elenco che in linea di massima comprende gli interpreti o una categoria che comprende più autori, selezionandone uno si accede alle categorie di dialoghi che lo interessano e scegliendo una categoria vi si accede ai brani in essa contenuti.
Confermare la scelta del brano cliccandovi sopra.

La registrazione dei brani è stata eseguita con semplici strumenti non professionali per cui la qualità non è sempre delle migliori.

I puntini di sospensione all'interno dei brani indicano segmenti di dialogo che non si comprendono oppure omessi appositamente.
Alcune volte il testo diverso dal grico è riportato all'interno di parentesi quadre.

inizio
2012-2024
© www.rizegrike.com